力乐书屋 - 【正版库存轻度瑕疵】肾衰药物手册
本书资料更新时间:2025-03-02 00:33:01

【正版库存轻度瑕疵】肾衰药物手册 pdf epub azw3 2024 下载

【正版库存轻度瑕疵】肾衰药物手册精美图片

【正版库存轻度瑕疵】肾衰药物手册书籍详细信息

  • ISBN:9787509139431
  • 作者:翟所迪 
  • 出版社:人民军医出版社
  • 出版时间:2010-09
  • 页数:733
  • 价格:116.42
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:36开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-03-02 00:33:01

内容简介:

《肾衰药物手册》作者根据临床医师对肾功能减退用药剂量调整的需要,收录了临床常用药,详细介绍了用药适应证、禁忌证、注意事项、药物的用法用量、药物的相互作用、药物对诊断的影响、药物剂量调整推荐意见、不良反应等,并选取了《英国国家处方集》《马丁代尔大药典》《肾衰处方手册》《美国临床事实型数据库》作为药物剂量调整推荐意见。《肾衰药物手册》内容全面实用,查阅方便,可作为广大临床医师、护师、药师、医药院校师生的工具用书。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《肾衰药物手册》作者根据临床医师对肾功能减退用药剂量调整的需要,收录了临床常用药,详细介绍了用药适应证、禁忌证、注意事项、药物的用法用量、药物的相互作用、药物对诊断的影响、药物剂量调整推荐意见、不良反应等,并选取了《英国国家处方集》《马丁代尔大药典》《肾衰处方手册》《美国临床事实型数据库》作为药物剂量调整推荐意见。《肾衰药物手册》内容全面实用,查阅方便,可作为广大临床医师、护师、药师、医药院校师生的工具用书。


精彩短评:

  • 作者: lunar 发布时间:2016-10-17 10:46:21

    剥掉那些历史叙述,真是一个索然无味的故事。哎,警告过自己,又再一次上当。不能再看吴蔚的书了。

  • 作者: GINI 发布时间:2020-12-27 20:23:41

    这本书很慢热,一开始有点点枯燥,然后渐入佳境。作者提供了一种直观的感性的面对艺术作品的方式,他认为面对艺术语言是匮乏的,而我认为观看者通过描述自己对艺术的感受,也可以成为促使人类语言系统更加丰富和完善的一种途径。

  • 作者: 猫咪探测器 发布时间:2023-05-16 14:57:14

    这翻译真的是能看的吗……

  • 作者: 莎莎 发布时间:2014-03-25 15:48:43

    很不错的理财书籍,提供了系统的理财理论指导

  • 作者: dromobabel 发布时间:2013-08-24 10:58:38

    略翻过……

  • 作者: farfaraway 发布时间:2014-12-06 20:19:35

    一年多没碰英语了,读得磕磕绊绊。


深度书评:

  • 作者:童话 发布时间:2024-01-23 17:31:46

    用青绿山水描绘青山绿水

    作者:童话王雁君

    我喜欢国画,尤喜欢青绿山水。看到这本用青绿山水描绘出的《村庄变了》,尽管不是国画形式,但是相似相近的风格,让我一下子非常喜欢。

    绘本的创作设计原则上是要整体表现出和谐、统一、比例、对比、平衡、图案、节奏、运动等。从这点出发,我分析了我喜欢《村庄变了》的原因。

    首先,绘本整体表现出和谐:构图的和谐、图文前后整体的和谐,故事的和谐,这样既让人感觉舒服,又彰显主题。村庄的环境变化,人们的生活变化,身份的变化,最后都因乡村变得美好而回归和谐美好。

    绘本呈现出和谐之一是中国风元素的运用:

    如何用绘本的形式呈现出家乡——地方上的巨变,如何用绘本的形式呈现出一种宏大的主题——“绿水青山就是金山银山”,表现出当代党的政策号召引领下家乡日新月异的变化,把政治性文学性艺术性相结合,把历史现实与文学艺术相结合,又以特殊读者——少年儿童喜闻乐见的绘本形式呈现,这对于文字创作者和图画创作者都是一个很大的难题。

    《村庄变了》首先映入眼帘的就是青绿山水的画风,不单吸引人的眼球,让人眼前一亮,心旷神怡,更能体现出家乡当今巨大的变化。

    青山绿水本身是一种中国风,色彩明亮别致,爽心悦目。绘本里面仙鹤也是中国风的一种代表,自古以来丹顶鹤在民间寓意着丹顶鹤象征幸福、吉祥、长寿和忠贞,所以封面在青山绿水、蓝天白云的背景下,是昂首挺胸展翅高飞的仙鹤,右上方配以红色的《村庄变了》几个行书大字,寓意着人民过上了幸福美好的生活,更潜在寓示党和国家方针政策的正确引领,彰显了主题。与封面对应的是封底,同样是青山绿水的背景下,一座书写红色大字“绿水青山就是金山银山”的丰碑,既彰显出我国国策,还有让我们家乡到处都变成青山绿水,变成金山银山,留给子孙后代的永久财富的寓意,封底照应题目,照应开头,前后呼应,结构完整,深化主题。

    前环衬是一幅秋景图,只简单用两棵金黄淡染的树木,还有淡绿小树来表现,这是一种和谐的过渡。

    绘本和谐表现之二是起承转合圆润和谐:开篇第1页就开始美好的青山绿水图了:文字恰好是对这幅图美好的诠释,小村庄三面环山,种满了竹子。简单的文字交代了故事发生的背景。

    第2页是故事的“起”:青青的竹林里,妈妈和主人公小林在捡鸡蛋,突然“轰”的一声炮声,不但炸飞了鸡,炸开了人们平静的心,炸乱了村庄人们的生活。

    故事的“承”:村民们进了矿山和水泥厂当工人,大人们的衣服变得灰扑扑,原本孩子们快乐荡秋千的青绿竹林,全是灰,还呛人。厂里大卡车出出进进,把村里的路压得坑坑洼洼,尘土飞扬。工厂越来越多,到处是灰。脏兮兮的,小溪变得又脏又臭,就连庄稼和菜也长不好,卖不了什么钱,小林只好给妈妈学做竹编,妈妈说这么多的钱不能养活自己。随着故事的发展,村庄变得更脏更乱,工厂也不好办了,中学毕业的小林跟着人们都出去打工。

    故事发生转折:城里打工的小林想念余村,回家发现村庄的变化:天空越来越蓝,一群群的仙鹤飞回来了。马路修得平整干净,村庄恢复了本来的颜色,小溪变得清清,鱼儿也渐渐多了,庄稼和青菜越长越好,还有各种各样的小花园,各种花轮番开放。乡亲们陆续回来了,打算开农家乐,燕子也都飞回来了,开始做巢。

    故事的“合”:矿山工厂关停了,村子里到处都是绿色,到处都是青草的清香,环境越来越好,游人们也陆陆续续来了,村民们更加起劲了。看到这美好的景象,小林回到村庄。改造了老房子,建起了自己的竹工艺品店——实现他儿时的梦想。故事上照应了前文,最后用青山绿水描绘着小林着儿子回到竹林荡秋千,照应前文小林和伙伴们在竹林荡秋千。

    绘本结尾处插叙了小林和儿子在村庄大树下的图文,还有小林儿子在玩耍,小林小时候做的竹蜻蜓、竹筒竹板,照应了他竹工艺品店里的那些竹工艺品,都是他儿时的想象,寓意梦想成真,图文对前面是一种照应,也是最前面内容的一种补充。

    开篇的两页,最后的两页,前后照应,都是余村的青绿山水图,但是尾页更美,山更加绿了,水和天空更加蓝了,村庄更美了,配以文字“永远也不会再离开这竹林环绕的小村庄。”,暗示是国家的政策带来村庄变化,升华了主题。

    绘本内容、形式、主题、结构都表现出整体的和谐。

    其二,绘本运用了对比:村庄几次图文关系表现出的变化产生强烈对比:环境、生活方式、动物、人物心理与行为等。

    绘本一共呈现两次村庄变化。

    开头是小余从出生就生活在三面环山祖祖辈辈都生活的余村,青山绿水。

    第1次变化是到16页,村庄逐渐产生恶劣变化:鸡的变化,竹林里小林和妈妈一起去捡鸡蛋,鸡被炮声炸得乱飞,寓意着动物受到了影响;竹林的变化,竹林是小林经常去荡秋千的地方,但是现在里面全变黑,小林被呛得直打喷嚏;人的身份变化,村里有了矿山水泥厂,村民转变传统农民身份,当了工人,脸上身上都是灰灰的;村庄环境的变化,大卡车从早到晚跑,把路压出大大小小的坑,甩出石子和尘土,工厂越来越多的灰飘进屋里,小林妈妈总拿抹布擦来擦去;人的生活方式变化,小林不再去竹林玩游戏,而是去背毛竹,卖毛竹编毛竹,因为工厂污水往小溪流,小溪的水变得乌黑,田里的庄稼和菜长不好,卖不了什么钱,只好用竹子编竹篮这样的工艺品贴补家用;人的心理也在起着变化,小林琢磨着做小鸟,做蜻蜓玩具,幻想自己将来成为厨艺大师,卖自己的主工艺品,但是妈妈说没法养活自己,小林只好把爱好埋在心底……村庄变化越来越多,村里的人纷纷到城里去打工,小林只好初中毕业也去城里打工。

    第二次变化:从17页起到最后37页更多篇幅是可喜变化后的村庄:环境的变化,人物心理和行为的变化,动物的变化。

    绘本前后内容有详有略,有主有次,重点突出。

    小林这一人物的生活、心理和行为贯穿全文,是全文的线索,穿起了整个故事,突出了村庄的变化。

    其三:对比中又表现出统一:村庄的环境变化,人们的生活变化,身份以及心理、行为的变化,最后都因乡村变得美好而回归美好,内容和情节、意义上变得统一。尽管环境发生了变化,但生活在代表着中国乡村的余村的人们,也是传统农村的村民代表,最终又回到了余村生活,表现出美丽的乡村延续着美丽,美丽的乡村生活也在延续着。

    最后,绘本节奏是渐进式节奏,不突兀,有条不紊,循序渐进,突了主题。

  • 英语词典版本浅谈(讲稿版)

    作者:Song,F. 发布时间:2009-09-01 20:40:49

    我想借这次例会与大家简单谈一下英语词典的版本,希望通过对架上常备英语词典的基本分类和择要定位,使大家对英语工具书有一个较为明晰而系统的认识。如果时间允许的话,则顺带讲一下其他语种的外语词典以及汉语辞书。

    之所以选择在今天来讲英语词典,首先是因为英语词典在库存结构中的重要性,有人曾说衡量一家书店的学术品格只消看一下它架上的词典就行,话虽有失偏颇,却也不无道理,在当前各类出版物中工具书最是版本众多名目繁杂,社会瞬息万变语言日新月异,求新求变的英语词典层出不穷,且其中难免会有鱼目混珠以次充好的情况,这就更加考验采购的遴选眼光。平心而论,虽然目前我们书店在工具书方面的备货不算齐全,但是我们仍旧可以毫无愧色的说至少我们所备的每一本词典都是“好”词典,大家如果对此缺乏感知的话,可以到各大超市的天地图书去看一下,就会明白什么是成语“良莠不齐”“泥沙俱下”的真实写照。其次是因为词典本身的重要性,两千多年前孔子就曾教导我们“工欲善其事,必先利其器”,对于各段英语学习者而言这个“器”指的就是一本或者几本得心应手的英语词典。相信在座的各位或许还记得我在上上上次例会专题讲过郝明义先生的《越读者》一书,他用“主食”“美食”“蔬果”“甜食”为阅读分类,那么包括英语词典在内的工具书都属于“蔬果”的外延,大家都知道“蔬果”的主要营养成分是“维生素”和“纤维质”,虽然“蔬果”不能直接为我们的身体提供能量,但是我们每日所摄饮食的消化吸收和营养合成却离不开它们。中医学告诉我们,一个人倘若食欲不振食不甘味食而不化甚至排泄不畅多半是由长期以来饮食结构和饮食习惯不合理所导致的,同理可证,倘若一个人迷失在阅读的密林之中,陷入学问长进的瓶颈之中,多半是因为“蔬果”摄取不足或不当所致,从某种意义上讲,工具书对于我们治学的意义关键就在于“疏导”二字。

    其实今天来讲英语词典还有两个很重要的契机,一个契机是,很快就到新生入学的时候了,很多同学进入大学后买的第一本书往往是一本词典,而这本词典又往往是一本英语词典。根据统计显示从9月份开始的一个半月是一年中词典类图书销售的井喷高峰期(并且是一个单峰期),这条销售曲线实际上非常简单,就像这样(在空中划出一条曲线)——对,就像桌面上倒扣着一本打开的书。从另一方面来讲,我们设想一个刚刚来到大学的新生,之前他可能也曾耳闻过牛津朗文的鼎鼎大名,但当他走进书店,面对架上版本众多形色各异的“牛郎织女”,也该手足无措不知何去何从了,我简单地统计了一下,在我们当下备货不算齐全的情况下,仅就牛津词典而言,我们架上就有:

    《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,简称OALECD)

    《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary,简称OALD)

    《牛津中阶英汉双解词典》(Oxford Intermediate Learner's English-Chinese Dictionary,简称OILECD)

    《牛津初阶英汉双解词典》(Oxford Elementary Learner's English-Chinese Dictionary,简称OELECD)

    《牛津英语大词典(简编本)》(Shorter Oxford English Dictionary,简称SOED)

    《新牛津英汉双解大词典》(The New Oxford English-Chinese Dictionary,简称NOECD)

    《牛津当代百科大辞典》(The New Oxford Illustrated English-Chinese Dictionary,简称NOIECD)

    《牛津现代英汉双解词典》(Concise Oxford English-Chinese Dictionary,简称COECD)

    《牛津大学词典》(The Oxford American College Dictionary,简称OACD)

    《牛津袖珍英汉双解词典》(Pocket Oxford English-Chinese Dictionary,简称POECD)

    《牛津英汉双解小词典》(Little Oxford English-Chinese Dictionary,简称LOECD)

    《牛津英汉双解联想词典》(Oxford Learner's Wordfinder English-Chinese Dictinary,简称OLWECD)

    《牛津英语搭配词典(英汉双解版)》(Oxford Collocations Dictionary,简称OCD)

    《牛津短语动词词典(英汉双解版)》(Oxford Phrasal Verb Dictionary,简称OPVD)

    《牛津英汉双解习语词典(英汉双解版)》(Oxford Idioms Dictionary,简称OID)

    《牛津英美文化词典》(Oxford Guide to British and American Culture,简称OGBAC)

    《牛津哲学词典》(The Oxford Dictionary of Philosophy,简称ODP)

    《牛津美国文学词典》(The Oxford Compassion to American Literature,简称OCAL)

    《牛津商务英语词典》(Oxford English-Chinese Dictionary of Bussiness English)

    等十余种之多,面对这些多如“牛”毛的词典,相信诸位与我一样一定会感到一头雾水,其实在此之前很长一段时间我和多数的英语学习者一样除了自己手头常翻常用的四五本词典而外对其他的词典就几乎全然不知其详了。有一个成语叫做“以其昏昏,使人昭昭”,语出《孟子》,意思是“一个人糊里糊涂,却要使别人明白晓畅”——这怎么可能呢?这也是我所强调的专业性,作为一家学术书店的店员你必须比普通读者具有更多更深入更全面的背景信息和版本知识,只有这样当你面对那些初中高各阶读者的时候才能真正做到“以其昭昭,使人昭昭”。

    (说到这里,我想插入几句题外话,前几天书店到了一套英语词典,主编者是“著名的英语四六级教育专家”王迈迈老师,我当时特别提醒绝不可把它们混同词典上架,因为本质上它们只是教辅而不是词典,它们之不能上架同于俞老师的“红宝书”不可能上架,对于一家学术书店而言,这是一个原则问题,也是我一直以来强调的“品格重于类别”,你可以把一个书的分类搞错,这其实并不打紧,但让人无法容忍的是把两本品格悬殊的书并列在一点,相信这一点多半的爱书人都会有同感。我特别喜欢北京贝贝特印在书前扉页上的一句话:“为了人与书的相遇”——那么对于一家书店最平实的表述就是“人与书相遇的地方”,我们只向读者推荐最好的书最好的版本,当然我们也会因为失误把不太好的书或者不太好的版本卖给读者,但我们绝不会向读者推荐任何一本烂书。)

    另外一个契机就是今年暑期《新英汉》、《朗当》以及《牛高》先后推出了新版,这是中国英语学习者最熟悉的三大品牌,译文社的《新英汉词典》曾畅销30余年,累计印刷1200万册,在英汉双解词典大行其道之前,它曾独占鳌头,可惜如今风头不再,而今早已是英汉双解词典的天下,但我想强调的是……如果有时间展开的话,我想从横向和纵向两方面对这几个重要的品种作一番简单的比较。

    言归正传,我们主要以出身、体例、功用以及规模四个方面对英语词典进行分类。

    一.出身

    从出身上讲,英语词典大致可分为本土词典和引进词典两类。

    1.本土词典主要是中国人编给中国人用的英汉词典,典型如译文社《英汉大词典》(陆谷孙主编)、《新英汉词典》(第4版)、商务《新时代英汉大词典》(张柏然主编)等,此外还有少量中国人为外国人编写的用英语学汉语的工具书,这里姑且不论。

    2.引进词典又分为英系和美系两大类。目前英系词典占据中国市场的主导地位,著名的品牌如牛津、朗文、剑桥、麦克米伦、柯林斯,简称“牛朗剑麦柯”(谐音“牛郎见迈克”)合称“英国五虎”,除此还有一部词典叫做“钱伯斯”,对英国人意义非凡,这里暂且不展开讲述。美系词典主要有《美国传统词典》(The American Heritage Dictionary)和“韦氏词典”两大品牌,而实际上“韦氏”在这里是一个复数名词,在美国有众多出版社都出过冠以“韦氏”名号的词典,之所以造成今天“鱼龙混杂”的局面,是因为韦伯斯特最初编撰“韦氏词典”是早在距今200年前的19世纪初,根据美国法律,“韦氏”作为未经注册的商标早已超出了知识产权的保护期进入公共出版领域,所以今天变成一个共享品牌。对于中国读者而言,最熟悉的“韦氏”主要有两家,一个就是正宗的“韦伯斯特”,由老东家麦瑞安—韦伯斯特出版公司出版,旗舰品牌Webster Third New International Dictionary,但普通读者(特别是准备雅思和GRE的同学)更熟悉的是该社各形各色的韦氏原版小词典,被大家戏称之曰“韦小宝”。麦瑞安—韦伯斯特于08年底推出第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未听说那家出版社引进该词典的版权;另一个就是美国鼎鼎大名的兰登书屋所出版的“韦氏词典”系列,现在兰登在所出“韦氏”前面一般都冠以“兰登书屋”的名目,一看便知,不会混淆,如商务97年引进出版的《蓝登书屋韦氏英汉大学词典》(Random House Webster's Colledge Dictionary),外研社06年引进出版的《韦氏高阶英汉双解美语词典》(Random House Webster’s Dictionary of American English)。在英系美系两大类别之外,有一本词典我要特别提一下,外研社《英汉多功能词典》,这是一本日系词典,原书是日本人编给日本人学英语用的…… 说到这里,实际上今天大名鼎鼎的OALD最初就是霍恩比(A S Hornby)教授执教日本期间所编写的一部针对非母语人士(主要是以日本人为代表的亚洲读者)的学习型词典《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English)……在英美两系之外,另有一本日系词典值得特别提一下,即外研社《英汉多功能词典》(A Multifunction English-Chinese Dictionary),日文原版(E-Gate English-Japanese Dictionary)由田中茂范主编。

    二.体例

    以体例划分,英语词典可分为英汉、英英、英汉双解、汉英、汉英双解以及其他类别等五种。这种划分非常直观,不必多言。现举例略说几句,英汉词典一般为中国人所编写,如译文社《新英汉词典》;英英词典都是原版引进词典,如《牛津高阶英语词典》(OALD)、《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDCE);英汉双解词典是目前英语学习词典的主流,最重要的即是牛朗两部词典,英汉双解词典都译自英语原版词典,但并非真正全文翻译,大多数词目的英语释义以对应的汉语词语,比如……;汉英词典大多是本土词典,如外研社《新世纪汉英词典》、商务《新时代汉英词典》;汉英双解词典比较特殊,它是以国内原版的汉语词典编译而成,据我所知,目前只有外研社《现代汉语词典(双语版)》以及商务印书馆国际有限公司《新华字典(双语版)》两种;除此以外,其他类别指的是国内引进少量英语与其他语种词典,如译文社引进的兰登系列词典《德英—英德小词典》(Random House Webster's Pocket German Dictionary)以及外教社引进的《柯林斯英德—德英词典》等。

     三.功用

    首先从功用方面,将英语词典分为描述型、学习型和中和型三大类。

    1.描述型

        描述型英语词典又称为学术型英语词典,实际上描述型英语词典是最常见的英语词典,换作汉语工具书,诸如《新华字典》《现代汉语词典》《辞源》《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》都属于描述型词典,相反汉语工具书真正缺乏的学习型词典,除了一些给低幼学童使用的学习词典外,也就只有吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》等寥寥几部辞书。…… 大家都知道架上有一部书叫做《约翰逊博士传》,但大家可曾知道此公究是何许人也?(……)对,英语世界里的第一部词典即是约翰逊博士凭借一己之力花费7年时间编纂而成的《英文词典》,由朗文公司于1755年出版。从某种意义上讲,所有的英语词典皆可追本溯源到这部词典,在很大程度上它描绘了英语世界的图景。

    我们进一步将描述型英语词典分为一般性、百科性和专业性三种。一般性描述词典典型如《牛津简明英语词典》《英汉大词典》,这类词典收词详备并且释义简明;百科性描述词典则有《牛津当代百科大词典》《牛津英美文化词典》等,主要收录文化百科类词条;专业性描述词典则是局限于某一学科或行业的词典,如《牛津哲学词典》和《牛津商务英语词典》。

    2.学习型

        学习型英语词典是专为英语学习者(多为非英语母语人士)设计的,注重英语实际应用时的用法说明,第一部学习型词典始于1948年由牛津大学出版社出版、霍恩比(A S Hornby)主编的《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English),此即如今闻名于世的《牛津高阶英语词典》(OALD)的前身。

    我们进一步将学习型英语词典分为一般性、多功能和专门性三种。

    一般性英语学习型词典是我们最熟悉的品种,著名的“英国五虎”——“牛朗剑麦柯”都有自己的品牌学习型词典,除了我们最熟悉的《牛津高阶英汉双解词典》(OALD,商务,7版,2009)《朗文当代高级英语辞典》(,外研社,4版,2009)还有《剑桥高阶英汉双解词典》(,外研社,2007)《麦克米伦高阶英汉双解词典》(,外研社,2006)以及《柯林斯高阶英汉双解词典》(,商务,2008),作为美系词典,外研社06年引进了《韦氏高阶英汉双解美语词典》(),原书由兰登书屋出版,上面我们谈到韦氏词典的老东家麦瑞安—韦伯斯特在08年底也出版了第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未与闻哪家出版社有引进译介此书的出版规划。(按,笔者整理这篇文稿期间欣闻中国大百科全书出版社已于近日引进出版此书,是为幸事!)

    3.中和型

    中和型词典兼具学习型词典和描述型词典的部分特点,是当前英语词典编纂的新趋势,典型代表为《朗文当代英语大辞典》,在2000词限定释词的基础上收录了15,000百科词条,是融合释义、用法说明、文化注释以及百科知识于一体的文化学习词典。与此相类的另有《美国传统词典》。

    四.规模

        这是对英语词典最直观的分类,一般而言我们可以根据收词量和总字数将英语词典简单分为巨、大、中、小、微型五大类,英语世界中的巨型词典主要有两部,一部即是由英国语言学家默里(James A.H.Murray)主编的久负盛名的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary,简称OED),另一部则是最初由美国词典编纂家韦伯斯特(Noah.Webster)主编的《韦氏新世界词典》(Webster Third New International Dictionary,简称WTNID)。这两部词典是其他各类英语词典的母本,但却因其规模过大并不适合学习者案头使用,因此20世纪下半叶英语国家出版了大量单卷本供高阶学习者案头使用的大型词典,典型的有《牛津简明英语词典》(Concise Oxford Dictionary,简称COD)《柯林斯COBUILD英语词典》(Collins COBUILD English Dictionary,简称CCED)以及《朗文当代英语大辞典》(Longman Dictionary of English Language & Culture,简称LDELC);后来又有供中阶学习者使用的中型词典,主要有《牛津袖珍英语词典》(Pocket Oxford Dictionary,简称POD)《朗文活用英语词典》(Longman Active Study Dictionary,简称LASD);其实除了案头常备的大中型词典,人们更为喜爱和常用的或许是那些便携的小型词典,如《牛津英语小词典》(Little Oxford Dictionary,简称LOD);除此以外,还有一种更其小巧的微型词典,释义极尽简洁,如《牛津英语微型词典》(The Oxford Minidictionary,简称OMD),但这类词典一般用于速查,不适合英语学习者日常使用。

    ……

    (根据例会讲稿整理而成,另,多谢范师批评指正疏漏之处)


书籍真实打分

  • 故事情节:6分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:3分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 赞(274+)
  • 无多页(365+)
  • 图书多(323+)
  • 情节曲折(454+)
  • 收费(283+)
  • 字体合适(632+)
  • 无漏页(512+)
  • 全格式(258+)
  • 快捷(517+)
  • 好评多(266+)
  • 章节完整(383+)
  • 已买(537+)

下载评价

  • 网友 步***青: ( 2025-02-16 00:31:55 )

    。。。。。好

  • 网友 游***钰: ( 2025-02-28 02:16:27 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 寇***音: ( 2025-02-14 19:20:55 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 瞿***香: ( 2025-02-26 02:31:38 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 融***华: ( 2025-02-19 17:44:11 )

    下载速度还可以

  • 网友 孔***旋: ( 2025-02-14 11:24:46 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 师***怀: ( 2025-02-16 11:15:52 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 寿***芳: ( 2025-02-26 19:31:01 )

    可以在线转化哦

  • 网友 辛***玮: ( 2025-02-14 14:43:46 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 利***巧: ( 2025-02-27 10:08:31 )

    差评。这个是收费的


最新书籍
随机推荐